1
00:00:39,920 --> 00:00:41,880
HE SIGHS

2
00:01:01,960 --> 00:01:03,399
KNOCK AT DOOR

3
00:01:03,400 --> 00:01:06,239
Does mum know you're back?

4
00:01:06,240 --> 00:01:08,039
I can't talk right now.

5
00:01:08,040 --> 00:01:10,360
Can you open the door?
She's worried about you.

6
00:01:12,840 --> 00:01:14,159
Just tell her I'm fine.

7
00:01:14,160 --> 00:01:16,959
Just send her a text. Make up a lie.

8
00:01:16,960 --> 00:01:18,439
Are priests allowed to lie?

9
00:01:18,440 --> 00:01:21,159
Cos you fucking need to.
Wa... Watch your mouth.

10
00:01:21,160 --> 00:01:22,879
Watch yours.

11
00:01:22,880 --> 00:01:24,839
You stink, by the way.

12
00:01:24,840 --> 00:01:26,999
And whatever this is,

13
00:01:27,000 --> 00:01:28,479
don't do it again.

14
00:01:28,480 --> 00:01:29,760
You know how she gets.

15
00:02:02,280 --> 00:02:04,880
HE SIGHS

16
00:02:19,720 --> 00:02:21,160
Good morning. Morning.

17
00:02:31,200 --> 00:02:33,079
Can I get you something to drink?

18
00:02:33,080 --> 00:02:34,480
No, thank you.

19
00:02:45,720 --> 00:02:48,719
We think...

20
00:02:48,720 --> 00:02:52,480
We'd like you to consider the notion
that you have been hasty here.

21
00:02:54,720 --> 00:02:57,719
I... I don't think I have.

22
00:02:57,720 --> 00:03:00,999
You haven't broken your vows, Anna.

23
00:03:01,000 --> 00:03:04,359
You just tested them.

24
00:03:04,360 --> 00:03:07,920
I've given my vows
a pretty serious haircut.

25
00:03:09,520 --> 00:03:11,280
Will you reconsider?

26
00:03:15,200 --> 00:03:16,520
Ah...

27
00:03:17,680 --> 00:03:20,519
I... I spend most of

28
00:03:20,520 --> 00:03:24,240
every day convinced that I've made
a terrible mistake.

29
00:03:26,920 --> 00:03:29,080
But I believe...

30
00:03:31,200 --> 00:03:32,759
I...

31
00:03:32,760 --> 00:03:34,080
I feel...

32
00:03:35,360 --> 00:03:37,840
...this is my decision.

33
00:03:40,080 --> 00:03:42,560
And this is because of a man?

34
00:03:43,840 --> 00:03:48,440
This is because something profound
has happened to me.

35
00:03:51,240 --> 00:03:54,319
It just means that God speaks
to me now

36
00:03:54,320 --> 00:03:56,480
in a different way.

37
00:03:57,680 --> 00:03:59,359
It... It hasn't changed

38
00:03:59,360 --> 00:04:02,199
the love I feel for God
or for you

39
00:04:02,200 --> 00:04:04,960
or for my sisters.

40
00:04:12,200 --> 00:04:15,960
Then we will need to begin
a formal process of renunciation.

41
00:04:17,920 --> 00:04:20,799
There will be opportunity for
a spiritual guidance and...

42
00:04:20,800 --> 00:04:23,839
Yes, I understand you have your
process

43
00:04:23,840 --> 00:04:27,920
and I hope you understand
I have mine, too.

44
00:04:29,480 --> 00:04:32,120
And I hope you
believe me when I say that...

45
00:04:34,440 --> 00:04:37,320
...I no longer wish to be a nun.

46
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
And I...

47
00:04:44,200 --> 00:04:47,360
I hope you know I am
sorry, Francesca.

48
00:04:49,960 --> 00:04:51,440
Abbess.

49
00:04:54,720 --> 00:04:56,440
And I know.

50
00:05:00,800 --> 00:05:03,039
Although...

51
00:05:03,040 --> 00:05:07,239
Although that doesn't make
this whole incident

52
00:05:07,240 --> 00:05:09,240
any less shameful.

53
00:05:15,680 --> 00:05:17,760
No.

54
00:05:26,200 --> 00:05:29,120
Well, there we have it.

55
00:05:31,200 --> 00:05:33,080
Abbess.

56
00:05:52,640 --> 00:05:54,239
Thank you so much.

57
00:05:54,240 --> 00:05:56,799
Thank you for coming,
Sister, and your Excellency.

58
00:05:56,800 --> 00:05:59,440
Yes, and thank you, Muriel.

59
00:06:10,160 --> 00:06:11,999
Anna, wait.

60
00:06:12,000 --> 00:06:13,720
Anna!

61
00:06:40,520 --> 00:06:42,440
I'll need your help today.

62
00:06:45,520 --> 00:06:46,839
I... I'm on a trip with the choir.

63
00:06:46,840 --> 00:06:48,759
There's a furniture order coming at
the restaurant -

64
00:06:48,760 --> 00:06:51,759
I'll need you on the computer.

65
00:06:51,760 --> 00:06:54,959
No-one else can work
the damn database. Huh.

66
00:06:54,960 --> 00:06:57,680
We're going to sing
at another church.

67
00:07:02,720 --> 00:07:04,479
Tina, we need every hand on deck
right now -

68
00:07:04,480 --> 00:07:07,040
the pressures that we're under...
I can't today, Dad.

69
00:07:23,080 --> 00:07:26,039
Because I hit your mate?

70
00:07:26,040 --> 00:07:29,159
He's not my mate.

71
00:07:29,160 --> 00:07:31,280
He's Father Hicks.

72
00:07:32,840 --> 00:07:36,479
And, no, it's not because of that.

73
00:07:36,480 --> 00:07:39,159
Because I told them I was going
on the trip.

74
00:07:39,160 --> 00:07:41,400
So I need to.

75
00:07:51,080 --> 00:07:52,519
KNOCK AT DOOR

76
00:07:52,520 --> 00:07:55,359
MURIEL : I'm going
to the seaside today.

77
00:07:55,360 --> 00:07:57,240
I want you to come.

78
00:07:59,160 --> 00:08:02,720
It's with the choir.
They could do with the extra help.

79
00:08:05,840 --> 00:08:08,079
I've got a swimming costume
you can wear.

80
00:08:08,080 --> 00:08:10,079
In fact, I've got two,

81
00:08:10,080 --> 00:08:12,800
but one's a thong bikini.

82
00:08:20,720 --> 00:08:22,319
Will he be there?

83
00:08:22,320 --> 00:08:24,600
I thought we weren't afraid of him.

84
00:08:27,120 --> 00:08:31,119
You can wear the normal cossie.
I'll wear the thong.

85
00:08:31,120 --> 00:08:33,359
Didn't even used to know
what a thong was.

86
00:08:33,360 --> 00:08:36,199
Ah, well, I wore one once.

87
00:08:36,200 --> 00:08:37,799
An underwear thong -

88
00:08:37,800 --> 00:08:39,439
for Martin.

89
00:08:39,440 --> 00:08:41,600
It enraged my eczema.

90
00:08:43,520 --> 00:08:47,120
CHURCH BELLS RING

91
00:08:48,280 --> 00:08:51,639
And here's me thinking
this a sacred space.

92
00:08:51,640 --> 00:08:52,999
Well, today, it can't be.

93
00:08:53,000 --> 00:08:54,839
You... You haven't forgotten
the trip?

94
00:08:54,840 --> 00:08:57,159
How, could I?

95
00:08:57,160 --> 00:08:59,480
It's the highlight of my year.

96
00:09:01,400 --> 00:09:03,360
Where were you last night?

97
00:09:05,480 --> 00:09:06,799
Why do you ask?

98
00:09:06,800 --> 00:09:10,600
Word is you were leaving voicemails
for the Bishop at 2am.

99
00:09:12,200 --> 00:09:13,759
I was working.

100
00:09:13,760 --> 00:09:16,639
Lost track of time.

101
00:09:16,640 --> 00:09:18,440
Are you OK?

102
00:09:20,000 --> 00:09:22,559
I'm just... Get things happening,
I'm just trying

103
00:09:22,560 --> 00:09:26,159
to make things happen.

104
00:09:26,160 --> 00:09:27,719
The Lord be with you.

105
00:09:27,720 --> 00:09:30,160
CONGREGATION: And with your spirit.

106
00:09:34,000 --> 00:09:38,400
Welcome.
What a... a wonderful day.

107
00:09:39,960 --> 00:09:43,160
Um, normally, we would start with
a hymn but...

108
00:09:45,600 --> 00:09:48,399
Would you mind? I'm... I'm running
a little late, this morning,

109
00:09:48,400 --> 00:09:51,999
and I'm trying to make breakfast for
45 people, so...

110
00:09:52,000 --> 00:09:57,400
So do you think you might possibly
consider helping me?

111
00:09:59,160 --> 00:10:02,280
Yeah? God moves in mysterious ways,
after all.

112
00:10:07,680 --> 00:10:09,600
BOYS CALL TO EACH
OTHER IN DISTANCE

113
00:10:13,480 --> 00:10:15,400
Go on, pass it!

114
00:10:19,000 --> 00:10:21,400
Hey, hey!
INDISTINCT CHAT THROUGHOUT

115
00:10:23,280 --> 00:10:25,120
LAUGHTER

116
00:10:52,280 --> 00:10:53,839
MURIEL: Good morning.

117
00:10:53,840 --> 00:10:57,519
Good morning. Good morning.

118
00:10:57,520 --> 00:10:59,639
Good morning.

119
00:10:59,640 --> 00:11:01,200
Thanks.

120
00:11:02,520 --> 00:11:05,520
Good morning.

121
00:11:08,160 --> 00:11:09,720
Morning.

122
00:11:14,560 --> 00:11:16,360
Good morning!

123
00:11:18,520 --> 00:11:20,519
Hello.

124
00:11:20,520 --> 00:11:23,439
My plus one.
No need for a sandwich.

125
00:11:23,440 --> 00:11:25,959
Aha. Right.

126
00:11:25,960 --> 00:11:29,480
Um, lovely to have you both here.

127
00:11:30,920 --> 00:11:33,119
It's not about him.

128
00:11:33,120 --> 00:11:34,799
Today is not about him.

129
00:11:34,800 --> 00:11:37,039
Hello. Hello, hello.

130
00:11:37,040 --> 00:11:39,199
Hello, everyone.
This doesn't work, does it?

131
00:11:39,200 --> 00:11:41,079
We can hear you. Yeah?

132
00:11:41,080 --> 00:11:44,479
Er, OK. Welcome, everyone. Er,
today's a good day.

133
00:11:44,480 --> 00:11:46,359
For you!
LAUGHTER

134
00:11:46,360 --> 00:11:48,999
Er, yes, today is a good day for...

135
00:11:49,000 --> 00:11:50,719
She said today's a good...

136
00:11:50,720 --> 00:11:51,999
Sure?

137
00:11:52,000 --> 00:11:55,679
Er, today is a good
day for me. I'm excited to be here.

138
00:11:55,680 --> 00:11:57,559
I hope there are others,
Adeshola excluded,

139
00:11:57,560 --> 00:11:59,079
who might share my excitement.

140
00:11:59,080 --> 00:12:02,119
To explain how today's
going to work,

141
00:12:02,120 --> 00:12:05,079
um, because you're all such
wonderful singers... Ooh!

142
00:12:05,080 --> 00:12:07,599
...we are travelling
to do a recital at

143
00:12:07,600 --> 00:12:11,479
the beautiful Our Lady Immaculate
at 5pm today.

144
00:12:11,480 --> 00:12:14,159
We'll do a sound check at the
beautiful Our Lady Immaculate

145
00:12:14,160 --> 00:12:16,159
at 4pm today.

146
00:12:16,160 --> 00:12:19,399
The beautiful Our Lady Immaculate -
and this is not why this trip

147
00:12:19,400 --> 00:12:25,039
is arranged at all - happens to be
near the beach of Weston-super-Mare.

148
00:12:25,040 --> 00:12:26,439
CHEERING

149
00:12:26,440 --> 00:12:29,199
So I will be buying everyone fish
and chips for lunch

150
00:12:29,200 --> 00:12:31,679
on Weston-super-Mare beach.
CHEERING

151
00:12:31,680 --> 00:12:34,599
CHOIR MEMBER: Thank you!

152
00:12:34,600 --> 00:12:37,119
Um, there... there may be swimming.

153
00:12:37,120 --> 00:12:39,199
There may be games.

154
00:12:39,200 --> 00:12:42,399
There may be an infamous
tug-of-war. OTHERS: Yeah!

155
00:12:42,400 --> 00:12:44,999
Short prayer. Our almighty father,

156
00:12:45,000 --> 00:12:47,319
we thank you for our
remarkable friends

157
00:12:47,320 --> 00:12:49,679
and the adventures we have together.

158
00:12:49,680 --> 00:12:51,879
We thank you for the weather,

159
00:12:51,880 --> 00:12:53,959
for the smiles,

160
00:12:53,960 --> 00:12:55,359
for the music,

161
00:12:55,360 --> 00:12:58,399
for the gift of travel.

162
00:12:58,400 --> 00:13:01,799
Thanks be to God. Amen. ALL: Amen.

163
00:13:01,800 --> 00:13:05,039
Yep, I did just say thank you
for the music.

164
00:13:05,040 --> 00:13:07,600
I'm Bjorn again.
LAUGHTER

165
00:13:09,320 --> 00:13:12,919
Today is going to be FUN!
CHEERING

166
00:13:12,920 --> 00:13:15,319
CHOIR MEMBER: Whoo-whoo-whoo!

167
00:13:15,320 --> 00:13:17,240
HE EXHALES HEAVILY

168
00:13:24,240 --> 00:13:26,800
MUSIC: Get Happy
by Judy Garland

169
00:13:28,480 --> 00:13:31,239
? Forget your troubles
Come on, get happy

170
00:13:31,240 --> 00:13:33,679
? You'd better chase
all your cares away

171
00:13:33,680 --> 00:13:36,639
? Shout hallelujah
Come on, get happy

172
00:13:36,640 --> 00:13:39,559
? Get ready for the judgment day

173
00:13:39,560 --> 00:13:42,399
? The sun is shining
Come on, get happy

174
00:13:42,400 --> 00:13:44,999
? The Lord is waiting
to take your hand

175
00:13:45,000 --> 00:13:48,159
? Shout hallelujah
Come on, get happy...

176
00:13:48,160 --> 00:13:50,000
You're doing brilliantly.

177
00:13:52,360 --> 00:13:56,039
All hail my journey
to the forgotten land!

178
00:13:56,040 --> 00:13:59,400
Come on, let's run. Hopefully take
some of the heat with us. Come on.

179
00:14:02,160 --> 00:14:05,079
? Shout hallelujah
Come on, get happy

180
00:14:05,080 --> 00:14:07,759
? You'd better chase
all your cares away

181
00:14:07,760 --> 00:14:10,759
? Shout hallelujah
Come on, get happy

182
00:14:10,760 --> 00:14:15,519
? Get ready!

183
00:14:15,520 --> 00:14:22,560
? For the judgment day! ?

184
00:14:34,760 --> 00:14:38,319
24 cods, 16 sausage in batter,
six chicken burgers,

185
00:14:38,320 --> 00:14:40,119
six cups of mushy peas,

186
00:14:40,120 --> 00:14:42,880
one pickled egg
and a bucket full of chips.

187
00:15:22,720 --> 00:15:25,199
Don't mind us.

188
00:15:25,200 --> 00:15:28,200
You should talk to your sister.
She's a wise woman.

189
00:16:19,440 --> 00:16:22,519
D'you go to many beaches as a kid?

190
00:16:22,520 --> 00:16:24,879
Ha.

191
00:16:24,880 --> 00:16:26,199
Came here.

192
00:16:26,200 --> 00:16:28,319
My mum would give me money
for a donkey ride

193
00:16:28,320 --> 00:16:31,959
and I'd put all of it into one
of those 2p slot machines

194
00:16:31,960 --> 00:16:34,040
in the arcade.
HE LAUGHS

195
00:16:40,000 --> 00:16:41,800
Are you OK?

196
00:16:44,920 --> 00:16:47,199
No.

197
00:16:47,200 --> 00:16:49,159
You?

198
00:16:49,160 --> 00:16:51,479
Well, er,

199
00:16:51,480 --> 00:16:54,399
the bishop told me this
morning that, er,

200
00:16:54,400 --> 00:16:57,959
I should be ashamed of myself, so...

201
00:16:57,960 --> 00:16:59,759
No.

202
00:16:59,760 --> 00:17:01,880
No, I'm not OK.

203
00:17:05,480 --> 00:17:08,439
I think our bishop is the sort of
leader who thinks he should lead

204
00:17:08,440 --> 00:17:11,079
through judgment. I also think
he doesn't understand

205
00:17:11,080 --> 00:17:13,480
the difference between
shame and bravery.

206
00:17:14,760 --> 00:17:16,560
I'm not brave.

207
00:17:18,760 --> 00:17:22,879
When we, um... When... When I came
back to visit you at the convent.

208
00:17:22,880 --> 00:17:26,719
You told me I was
a click-of-the-fingers Christian.

209
00:17:26,720 --> 00:17:30,959
You're the one who clicked
your fingers and changed something.

210
00:17:30,960 --> 00:17:33,599
Peter, the bishop, he... he just
wants everything the same,

211
00:17:33,600 --> 00:17:35,680
because it makes him feel safer.

212
00:17:38,840 --> 00:17:41,160
I think you've got nicer since last
we spoke.

213
00:17:47,560 --> 00:17:50,799
If I've put you in
a difficult position, I'm so sorry.

214
00:17:50,800 --> 00:17:54,039
It's never my intention.

215
00:17:54,040 --> 00:17:57,439
I...

216
00:17:57,440 --> 00:17:59,600
I cannot change.

217
00:18:00,840 --> 00:18:03,360
I admire you for changing.

218
00:18:06,520 --> 00:18:10,200
If the bishop can't see that,
then he's without worth.

219
00:18:14,200 --> 00:18:17,999
AIR HORN BLARES
Come on!

220
00:18:18,000 --> 00:18:21,999
I believe Francis is
summoning us to the front line.

221
00:18:22,000 --> 00:18:23,759
AIR HORN BLARES

222
00:18:23,760 --> 00:18:25,399
Tug-of-war!

223
00:18:25,400 --> 00:18:27,999
CHEERING

224
00:18:28,000 --> 00:18:30,280
Go ahead and raise the rope!

225
00:18:32,720 --> 00:18:36,319
And...
AIR HORN TOOTS

226
00:18:36,320 --> 00:18:37,919
Come on!

227
00:18:37,920 --> 00:18:41,200
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.

228
00:18:43,320 --> 00:18:46,639
You're quiet.

229
00:18:46,640 --> 00:18:48,559
No.

230
00:18:48,560 --> 00:18:50,560
Just enjoying the day.

231
00:18:53,280 --> 00:18:57,239
You don't look like
you're enjoying it.

232
00:18:57,240 --> 00:18:59,799
I am.

233
00:18:59,800 --> 00:19:02,879
I've made a mistake bringing you,
haven't I?

234
00:19:02,880 --> 00:19:04,559
No, I...

235
00:19:04,560 --> 00:19:06,760
I am pleased to be here.

236
00:19:09,840 --> 00:19:12,960
OTHERS CLAP
AND HUM SONG

237
00:19:16,600 --> 00:19:18,999
I love this song.

238
00:19:19,000 --> 00:19:22,440
MUSIC: Bring Me
A Little Water, Silvy

239
00:19:28,320 --> 00:19:32,999
? Bring me a little water, Silvy

240
00:19:33,000 --> 00:19:37,639
? Bring me a little water now

241
00:19:37,640 --> 00:19:42,319
? Bring me a little water, Silvy

242
00:19:42,320 --> 00:19:46,959
? Every little once in a while

243
00:19:46,960 --> 00:19:51,719
? Silvy come a-runnin'

244
00:19:51,720 --> 00:19:56,799
? Bucket in her hand

245
00:19:56,800 --> 00:20:01,959
? I will bring a little water

246
00:20:01,960 --> 00:20:06,200
? Fast as I can. ?

247
00:20:14,520 --> 00:20:16,559
Oh, so sorry, Father.

248
00:20:16,560 --> 00:20:19,479
Tug-of-war overran?

249
00:20:19,480 --> 00:20:22,399
It was my fault.

250
00:20:22,400 --> 00:20:24,479
Shall we, er, let them get set up?

251
00:20:24,480 --> 00:20:26,919
You better had, yes.

252
00:20:26,920 --> 00:20:28,759
Er, let's get started, everyone.

253
00:20:28,760 --> 00:20:31,159
Right, we'll sing Steal Away.

254
00:20:31,160 --> 00:20:33,159
Can I have an A?

255
00:20:33,160 --> 00:20:35,920
ORGAN PLAYS NOTE
? Hmmmmm. ?

256
00:20:38,920 --> 00:20:41,079
The bishop is coming.

257
00:20:41,080 --> 00:20:43,239
Did he tell you?
CHOIR SING What?

258
00:20:43,240 --> 00:20:46,479
Yeah. I'm surprised, too.

259
00:20:46,480 --> 00:20:47,879
He didn't tell me.

260
00:20:47,880 --> 00:20:51,639
I think he wants to show you
support.

261
00:20:51,640 --> 00:20:55,359
CHOIR:
Must be nice.

262
00:20:55,360 --> 00:20:58,560
? ..to Jesus

263
00:21:02,040 --> 00:21:05,399
? Steal away. ?

264
00:21:05,400 --> 00:21:08,839
I'm sorry. I don't know
where she's gone.

265
00:21:08,840 --> 00:21:10,279
Who's gone?

266
00:21:10,280 --> 00:21:12,799
Tina.

267
00:21:12,800 --> 00:21:14,359
She's still not answering.

268
00:21:14,360 --> 00:21:16,519
Yeah, and we're sure she's not
just having a nice time

269
00:21:16,520 --> 00:21:18,359
somewhere in an arcade?

270
00:21:18,360 --> 00:21:20,239
She hasn't been herself all day.

271
00:21:20,240 --> 00:21:23,119
She kept saying she was feeling ill,
but that... It wasn't that.

272
00:21:23,120 --> 00:21:25,839
Wait do you know som...?
Is there something we should know?

273
00:21:25,840 --> 00:21:28,839
Nothing she's told me,
but she's not right.

274
00:21:28,840 --> 00:21:31,159
There's nothing wrong. She'll just
be after a minute's peace.

275
00:21:31,160 --> 00:21:34,319
She'll be fine. Or something more
serious. Let's arrange a search.

276
00:21:34,320 --> 00:21:38,639
Anyone under 18 find an adult!
You will search with them.

277
00:21:38,640 --> 00:21:40,959
Excuse me. This girl here,

278
00:21:40,960 --> 00:21:43,519
have you... have you seen her?
No, sorry.

279
00:21:43,520 --> 00:21:47,479
? Steal away

280
00:21:47,480 --> 00:21:51,320
? To Jesus

281
00:21:53,120 --> 00:21:54,439
Tina!

282
00:21:54,440 --> 00:22:05,480
? Steal away home

283
00:22:08,320 --> 00:22:14,639
? I ain't got long

284
00:22:14,640 --> 00:22:18,519
? To stay here. ?

285
00:22:18,520 --> 00:22:21,640
It's the, er, road
to Bristol, right?

286
00:22:24,440 --> 00:22:28,359
I'm the same. Whenever I'm feeling
less than brilliant, I...

287
00:22:28,360 --> 00:22:30,519
I always try to go home.

288
00:22:30,520 --> 00:22:32,520
You don't live in my house, then.

289
00:22:34,560 --> 00:22:36,999
Where are you going, then?

290
00:22:37,000 --> 00:22:39,399
I can't go back -

291
00:22:39,400 --> 00:22:41,719
to the coach.

292
00:22:41,720 --> 00:22:43,799
Why?

293
00:22:43,800 --> 00:22:46,279
He wants me to be you.

294
00:22:46,280 --> 00:22:47,719
Father Hicks.

295
00:22:47,720 --> 00:22:50,359
But I'm not you.

296
00:22:50,360 --> 00:22:51,879
Well, thank God for that.

297
00:22:51,880 --> 00:22:54,839
No, I can't be.

298
00:22:54,840 --> 00:22:57,799
I can't be that.

299
00:22:57,800 --> 00:23:00,879
Well, you... you don't have to
be anything.

300
00:23:00,880 --> 00:23:02,079
No.

301
00:23:02,080 --> 00:23:05,239
You don't understand.

302
00:23:05,240 --> 00:23:07,599
I am not my mum.

303
00:23:07,600 --> 00:23:10,720
I don't just drop my knickers
for the first guy that looks at me.

304
00:23:13,480 --> 00:23:15,719
Ah, er...

305
00:23:15,720 --> 00:23:18,399
Experience. Well,

306
00:23:18,400 --> 00:23:22,359
lots of sisters do have experience
with men, it's...

307
00:23:22,360 --> 00:23:25,439
I thought he liked me.

308
00:23:25,440 --> 00:23:27,840
And he was wearing something.

309
00:23:33,280 --> 00:23:35,519
Turns out he called me
greasy Tina -

310
00:23:35,520 --> 00:23:37,480
just like all the others.

311
00:23:38,880 --> 00:23:40,959
I just...

312
00:23:40,960 --> 00:23:43,480
I thought...

313
00:23:45,000 --> 00:23:47,799
I don't know.

314
00:23:47,800 --> 00:23:49,760
I guess I hoped.

315
00:24:00,360 --> 00:24:01,839
Hey.

316
00:24:01,840 --> 00:24:03,559
You OK? Yeah.

317
00:24:03,560 --> 00:24:05,800
You sure?

318
00:24:11,040 --> 00:24:13,039
Er...

319
00:24:13,040 --> 00:24:14,920
She's pregnant.

320
00:24:23,160 --> 00:24:25,079
CHURCH BELL RINGS

321
00:24:25,080 --> 00:24:28,199
Well, there's still time.
It's a late entrance, but people do want to hear you.

322
00:24:28,200 --> 00:24:29,879
Um...

323
00:24:29,880 --> 00:24:33,079
I don't think we can right
now.

324
00:24:33,080 --> 00:24:36,359
I'm sorry for your wasted trip.

325
00:24:36,360 --> 00:24:39,240
I do like the way they sing,
your choir.

326
00:24:41,040 --> 00:24:42,559
But I really came here

327
00:24:42,560 --> 00:24:45,279
to... to talk to you.

328
00:24:45,280 --> 00:24:46,599
I know.

329
00:24:46,600 --> 00:24:49,519
I'm concerned about you, Father.

330
00:24:49,520 --> 00:24:52,800
Those messages you sent last night.

331
00:24:53,960 --> 00:24:56,039
I apologise.

332
00:24:56,040 --> 00:24:58,800
Do you even know what you said?

333
00:24:59,840 --> 00:25:01,839
No. No.

334
00:25:01,840 --> 00:25:03,920
No, thought not.

335
00:25:08,560 --> 00:25:13,239
DAVID ON PHONE: It's not Christian.
It's not. It's not Christian.

336
00:25:13,240 --> 00:25:16,879
People are dying
and we are watching them do it.

337
00:25:16,880 --> 00:25:19,439
You are. You're... you're watching
them do it.

338
00:25:19,440 --> 00:25:21,679
Because of heated fucking floors...
MESSAGE STOPS

339
00:25:21,680 --> 00:25:24,559
You know it's a...
It's an impressive rant.

340
00:25:24,560 --> 00:25:27,199
It goes on for two-and-a-half
minutes. I wasn't myself.

341
00:25:27,200 --> 00:25:31,079
Well, just to be clear,
you weren't sober?

342
00:25:31,080 --> 00:25:35,999
No. Do we need to make
the necessary arrangements?

343
00:25:36,000 --> 00:25:37,599
We still have the place you
used before.

344
00:25:37,600 --> 00:25:41,279
No, no. I don't think that'll be
necessary.

345
00:25:41,280 --> 00:25:43,639
You know, it's my own failing as
a Christian,

346
00:25:43,640 --> 00:25:49,079
but I despise being lectured
to by the weak.

347
00:25:49,080 --> 00:25:52,439
And it's the modern disease,
isn't it?

348
00:25:52,440 --> 00:25:56,679
So many people think it's their job
to tell me how to better myself.

349
00:25:56,680 --> 00:25:59,119
Well, I think, well,

350
00:25:59,120 --> 00:26:02,199
how arrogant they are.

351
00:26:02,200 --> 00:26:04,280
I am everyone's servant.

352
00:26:05,920 --> 00:26:08,399
But I am God's servant most of all.

353
00:26:08,400 --> 00:26:11,279
No, no, I know what you are.

354
00:26:11,280 --> 00:26:13,799
Oh, he speaks with venom.

355
00:26:13,800 --> 00:26:15,959
I wonder what he wants to say.

356
00:26:15,960 --> 00:26:18,599
Just that
I think shaming people is easy,

357
00:26:18,600 --> 00:26:20,959
and I think you enjoy it.

358
00:26:20,960 --> 00:26:23,720
And I think you hide your own shame
a little too tightly.

359
00:26:27,320 --> 00:26:29,160
Sorry.

360
00:26:34,600 --> 00:26:36,520
You'll get another chance.

361
00:26:37,800 --> 00:26:42,599
Fail, and I will make sure that
you are no longer part

362
00:26:42,600 --> 00:26:44,239
of my diocese.

363
00:26:44,240 --> 00:26:46,639
There'll be no needle exchanges -

364
00:26:46,640 --> 00:26:48,160
not even a mention.

365
00:26:50,000 --> 00:26:51,799
No more drinking.

366
00:26:51,800 --> 00:26:53,640
Not even a drop.

367
00:27:12,920 --> 00:27:15,079
Where's he going?

368
00:27:15,080 --> 00:27:16,679
You're not leaving?

369
00:27:16,680 --> 00:27:18,439
Er, I'm afraid I have to.

370
00:27:18,440 --> 00:27:20,639
Are you going to reimburse
the tickets?

371
00:27:20,640 --> 00:27:22,519
I told you not to charge
for tickets.

372
00:27:22,520 --> 00:27:24,399
You arrogant... Look go on, go on.

373
00:27:24,400 --> 00:27:26,559
Please, do tell me.

374
00:27:26,560 --> 00:27:28,760
Tell me what I am.

375
00:27:31,040 --> 00:27:33,720
Hmm.

376
00:27:55,240 --> 00:27:56,920
Did she tell you?

377
00:27:58,640 --> 00:28:00,679
Are you angry at me?

378
00:28:00,680 --> 00:28:02,359
No.

379
00:28:02,360 --> 00:28:04,999
I am -

380
00:28:05,000 --> 00:28:06,720
angry at me.

381
00:28:09,640 --> 00:28:11,559
I don't know what I do now.

382
00:28:11,560 --> 00:28:14,039
Now, we're...

383
00:28:14,040 --> 00:28:19,199
I'm just going to be supporting
you in a different way.

384
00:28:19,200 --> 00:28:20,399
And my dad?

385
00:28:20,400 --> 00:28:22,719
And the first thing we're going to
do is make sure you're

386
00:28:22,720 --> 00:28:26,519
out of that house. We'll try and
find you somewhere safe to stay...

387
00:28:26,520 --> 00:28:30,119
I can't do that. ..where you can
continue your education,

388
00:28:30,120 --> 00:28:34,719
your work at the church,
and somewhere safe to have a child.

389
00:28:34,720 --> 00:28:37,759
If I leave, he kills Mum.

390
00:28:37,760 --> 00:28:39,079
He's told me that -

391
00:28:39,080 --> 00:28:40,920
and her.

392
00:28:42,120 --> 00:28:45,119
Then she leaves, too.
She won't.

393
00:28:45,120 --> 00:28:48,399
You know that.

394
00:28:48,400 --> 00:28:51,400
This isn't some...

395
00:28:54,640 --> 00:28:58,559
He isn't the father? I'm sorry.

396
00:28:58,560 --> 00:29:00,600
No. No.

397
00:29:01,760 --> 00:29:03,720
That's an OK question to ask.

398
00:29:05,520 --> 00:29:09,159
And I get why you asked it.

399
00:29:09,160 --> 00:29:11,040
But no.

400
00:29:13,160 --> 00:29:18,439
He looks at me, sometimes, in
a way that I don't like.

401
00:29:18,440 --> 00:29:21,519
But he's never touched me like that.

402
00:29:21,520 --> 00:29:24,880
All he does is hit Mum.

403
00:29:28,200 --> 00:29:29,840
How horrible.

404
00:29:32,560 --> 00:29:35,479
It sounds funny to say, but

405
00:29:35,480 --> 00:29:39,559
I was more scared to tell you
than anyone else.

406
00:29:39,560 --> 00:29:41,000
Even him.

407
00:29:42,400 --> 00:29:44,320
I think because...

408
00:29:47,080 --> 00:29:50,639
I think you're the only one who
thought I was better.

409
00:29:50,640 --> 00:29:52,440
You are better.

410
00:30:03,960 --> 00:30:06,240
I get really scared, Tina.

411
00:30:08,280 --> 00:30:10,840
Sometimes, I think I'm full of fear.

412
00:30:12,960 --> 00:30:16,080
Sometimes, I make mistakes.

413
00:30:17,880 --> 00:30:22,399
Horrible destructive mistakes
because of that fear.

414
00:30:22,400 --> 00:30:25,680
But you, you amaze me.

415
00:30:28,000 --> 00:30:30,360
Because, despite everything...

416
00:30:32,960 --> 00:30:36,280
...I see your love before
I see your fear.

417
00:30:39,960 --> 00:30:43,679
You are God's creature

418
00:30:43,680 --> 00:30:47,799
and you're on a path,

419
00:30:47,800 --> 00:30:50,159
and you will find great happiness
on that path because you meet

420
00:30:50,160 --> 00:30:53,920
that path with love.

421
00:30:56,360 --> 00:30:58,320
Do you understand?

422
00:31:00,520 --> 00:31:02,880
That's a really nice thing to say.

423
00:31:05,480 --> 00:31:07,839
And,

424
00:31:07,840 --> 00:31:11,359
when it gets hard for you,

425
00:31:11,360 --> 00:31:13,399
we're here.

426
00:31:13,400 --> 00:31:16,320
OK? Not just me,
but the whole church.

427
00:31:17,360 --> 00:31:19,960
Because we believe in you.

428
00:31:22,400 --> 00:31:24,360
We love you.

429
00:31:33,840 --> 00:31:36,680
GREG:

430
00:31:37,760 --> 00:31:41,159
? I must be gone

431
00:31:41,160 --> 00:31:46,440
? And leave you for a while.

432
00:31:47,480 --> 00:31:50,879
? If I roam away

433
00:31:50,880 --> 00:31:54,599
? I'll come back again

434
00:31:54,600 --> 00:31:56,879
? Though I roam

435
00:31:56,880 --> 00:32:02,119
? 10,000 miles, my dear

436
00:32:02,120 --> 00:32:09,879
? Though I roam 10,000 miles

437
00:32:09,880 --> 00:32:13,560
CHOIR HUMS IN HARMONY

438
00:32:18,640 --> 00:32:25,559
? O yonder doth sit
that little turtle dove

439
00:32:25,560 --> 00:32:33,239
? He doth sit on yonder high tree

440
00:32:33,240 --> 00:32:37,039
? A-making a moan

441
00:32:37,040 --> 00:32:40,799
? For the loss of his love

442
00:32:40,800 --> 00:32:47,879
? As I will do for thee

443
00:32:47,880 --> 00:32:49,479
? My dear

444
00:32:49,480 --> 00:32:54,599
? As I will do

445
00:32:54,600 --> 00:32:59,600
? For thee. ?

446
00:33:10,880 --> 00:33:13,279
We thought we could have a pint.

447
00:33:13,280 --> 00:33:15,919
Sparkling water for you, obviously.

448
00:33:15,920 --> 00:33:19,119
Wash away the worst of the day
with carbonated water.

449
00:33:19,120 --> 00:33:20,719
If you fancied it?

450
00:33:20,720 --> 00:33:24,439
Um, it's a kind offer but I...

451
00:33:24,440 --> 00:33:26,799
I should get back.

452
00:33:26,800 --> 00:33:28,919
Another win.

453
00:33:28,920 --> 00:33:31,160
No dead bodies. No drowned souls.

454
00:33:32,440 --> 00:33:35,959
Yeah.

455
00:33:35,960 --> 00:33:37,840
It was great.

456
00:33:47,280 --> 00:33:50,960
You may not realise it,
but I like you very much.

457
00:33:53,040 --> 00:33:56,400
I actually like everyone
a lot more than people think.

458
00:33:59,840 --> 00:34:01,800
Thanks, Francis.

459
00:34:20,440 --> 00:34:22,239
So now everyone knows?

460
00:34:22,240 --> 00:34:24,920
Not everyone, but some people.

461
00:34:26,680 --> 00:34:29,159
And are you keeping it?

462
00:34:29,160 --> 00:34:32,479
You know you're the first
to ask me that?

463
00:34:32,480 --> 00:34:33,879
Course I am.

464
00:34:33,880 --> 00:34:36,359
Yeah, I guess Catholics don't ask
that question.

465
00:34:36,360 --> 00:34:38,599
Yeah!

466
00:34:38,600 --> 00:34:40,439
How do you think...?

467
00:34:40,440 --> 00:34:42,719
How are you going to tell your dad?

468
00:34:42,720 --> 00:34:46,039
Er, I haven't thought about
that yet.

469
00:34:46,040 --> 00:34:49,839
Or I have but I'm just...
I'm trying not to.

470
00:34:49,840 --> 00:34:52,519
What, you think he'll be OK?

471
00:34:52,520 --> 00:34:54,519
He won't give you too much shit,
will he?

472
00:34:54,520 --> 00:34:58,719
I don't think he'd tell me what
a good grandpa he'll be.

473
00:34:58,720 --> 00:35:00,239
Can I come in with you?

474
00:35:00,240 --> 00:35:01,639
No.

475
00:35:01,640 --> 00:35:03,320
Are you sure? Yeah.

476
00:35:05,240 --> 00:35:07,160
Thanks, though.

477
00:35:29,480 --> 00:35:31,399
I just, er...

478
00:35:31,400 --> 00:35:33,879
I just wanted to talk to you -

479
00:35:33,880 --> 00:35:36,320
make sure you're OK.

480
00:35:38,280 --> 00:35:40,639
I know Tina was your project.

481
00:35:40,640 --> 00:35:44,519
And I thought she wasn't. I thought
she was my congregant, my

482
00:35:44,520 --> 00:35:48,759
friend. Can you imagine
what I could have done helping her into robes -

483
00:35:48,760 --> 00:35:51,599
finding her a place in a convent?

484
00:35:51,600 --> 00:35:55,039
There are a lot
of confused people in there.

485
00:35:55,040 --> 00:35:56,799
She would've found her way.

486
00:35:56,800 --> 00:35:58,760
No, I've let her down.

487
00:36:00,360 --> 00:36:02,120
Well, at least you tried.

488
00:36:03,960 --> 00:36:07,759
I don't judge you or...

489
00:36:07,760 --> 00:36:09,399
Or maybe I do.

490
00:36:09,400 --> 00:36:10,840
Maybe you do.

491
00:36:12,760 --> 00:36:14,880
But I also love you.

492
00:36:16,720 --> 00:36:18,760
I watched you today...

493
00:36:21,440 --> 00:36:24,920
...and I loved you.

494
00:36:29,680 --> 00:36:31,680
How ridiculous I am.

495
00:36:32,960 --> 00:36:34,839
You shouldn't love me.

496
00:36:34,840 --> 00:36:36,240
No.

497
00:36:37,560 --> 00:36:39,040
No, I know.

498
00:37:25,440 --> 00:37:27,999
Hey.

499
00:37:28,000 --> 00:37:29,599
Are you OK?

500
00:37:29,600 --> 00:37:32,040
Yeah, I didn't expect
it to feel like that.

501
00:37:35,200 --> 00:37:36,960
That's good.

502
00:38:21,280 --> 00:38:24,199
Oh, no.

503
00:38:24,200 --> 00:38:26,279
What?

504
00:38:26,280 --> 00:38:28,439
I'm, um,

505
00:38:28,440 --> 00:38:29,919
I'm the tempter

506
00:38:29,920 --> 00:38:31,639
and you're... you're a priest.

507
00:38:31,640 --> 00:38:34,759
You've been telling me to admit
to it that I...

508
00:38:34,760 --> 00:38:37,839
You're... ..I feel for you.
No, you are not ready for me.

509
00:38:37,840 --> 00:38:39,160
You're a priest.

510
00:38:40,760 --> 00:38:42,280
I love you.

511
00:38:43,760 --> 00:38:46,239
Do you?

512
00:38:46,240 --> 00:38:48,359
Or do you love everyone?

513
00:38:48,360 --> 00:38:50,279
Or do you love the way
I made you feel just now?

514
00:38:50,280 --> 00:38:54,319
Or do you...?

515
00:38:54,320 --> 00:38:55,759
I'm sorry. No.

516
00:38:55,760 --> 00:38:56,879
I'm, um... What? No.

517
00:38:56,880 --> 00:38:59,599
I'm sorry. No, no, no, no,
not like this.!

518
00:38:59,600 --> 00:39:02,839
It's not your fault.
It's my fault.

519
00:39:02,840 --> 00:39:04,319
I am shameful.

520
00:39:04,320 --> 00:39:05,919
You're... You're not.
I just a kissed

521
00:39:05,920 --> 00:39:08,279
a bloody priest!

522
00:39:08,280 --> 00:39:10,960
Don't, please. I'm sorry.

523
00:39:31,680 --> 00:39:33,800
DOOR CLOSES

524
00:39:36,280 --> 00:39:38,159
I've started.

525
00:39:38,160 --> 00:39:39,960
I was hungry.

526
00:39:42,520 --> 00:39:44,280
It looks amazing.

527
00:39:46,480 --> 00:39:49,039
Ah. Oh, no.

528
00:39:49,040 --> 00:39:50,839
No, no, no.

529
00:39:50,840 --> 00:39:53,879
Hey, hey, hey, hey, hey.

530
00:39:53,880 --> 00:39:56,599
It's OK, darling. It's OK.
ANNA SOBS

531
00:39:56,600 --> 00:39:58,560
I know.

532
00:40:00,280 --> 00:40:02,560
Let it out. Let it out.

533
00:40:08,520 --> 00:40:10,199
SIREN BLARES

534
00:40:10,200 --> 00:40:12,280
INDISTINCT RADIO DIALOGUE

535
00:40:20,880 --> 00:40:24,560
TV IN BACKGROUND

536
00:41:06,720 --> 00:41:09,000
Of course I can.

537
00:41:27,360 --> 00:41:29,360
Subtitles by Red Bee Media

538
00:41:29,410 --> 00:41:33,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


